Let's study English

This is a blog for learning English

値上げ:Price hike

会社の変化はまだ続きます
Changes in the company are still going on.


新聞が値上がりしました。500円
The price of newspapers has gone up...by 500 yen.


会社としての努力、特に印刷工場努力はずっとしてきました。
Efforts as a company, especially at the printing plant, have been trying for a long time.


でもロシアのウクライナ侵攻が1年以上も続いておりそのせいで世界中のいろいろなものが値上がりしているのです。
However, Russia's invasion of Ukraine has been continuing for more than a year, and because of that, prices of many things around the world have gone up.


インクが値上がりしました。紙も値上がりしました。
The price of ink has gone up. The price of paper has gone up too.


工場を動かす電力値上がりしました。
The price of electricity to operate a factory has also gone up.


新聞を運ぶ車のガソリン代も値上がりしました。
The price of gasoline for transporting newspapers has also gone up. 


もう打つ手はなくなったという次第です。仕方がありません。
There is nothing more we can do. We have no choice.


値上げのたびに解約者が多く発生します。
Every time we raise the price, many costomers cancel their subscriptions. 


5000円もする日経新聞と違い、我が社は3000円前半の安さなのに。
Unlike Nikkei Newspaper, which costs 5,000 yen, our newspaper is cheep, in the low 3,000 yen range.


その事実を知ったら皆、踏みとどまってくれるでしょうか
I wonder If they will stay if they know this fact.